top of page

來自太平洋另一端:未發育完全的推理感想

  • 作家相片: 提子墨 Tymo Lin
    提子墨 Tymo Lin
  • 2018年8月13日
  • 讀畢需時 2 分鐘

這不是「民族意識」,而是用一種寬容的心注視自己民族某一群人的成長,當你看得起、去注視自己國家的作品時,也就是看得起自己之際,畢竟你們還在同一片土地上胼手胝足。

ree

我將歐美懸疑小說、日本推理小說與台灣推理小說,看成是三種類型的蟲洞,它們會分別將我捲入不同體驗的小宇宙。因此,我幾乎不會將這三者放在同一個秤子上作類比,畢竟三個地區的人類在文化背景、思維模式,甚至是對事物的反射行為...截然不同 (假如你和歪果仁接觸過,你懂~)。


我就不會將哥倫比亞辣姐「蘇菲亞.維佳樂」,和愛爾蘭才女「西西莉雅.艾亨」擺在一起媲美呀!(雖然她們同樣是女性)


更精確點說,台灣推理小說比許多大叔大嬸國家起步慢,我會將它看作是還在發育中的青少年,但是孩子們長大後會長到多高?你永遠無法預知。然而,揠苗助長或冷嘲熱諷,對正常發育有幫助嗎??基本上我會放手讓它自由的去跑,不會去扯它的後腿,你永遠不知道它跑的方向,哪天是否會成為主流。


我也不會評論某某某寫的比不上國外的某某某某,這不是「民族意識」的問題,而是用一種寬容的心去注視自己民族某一群人的成長,其他國家的懸疑與推理已經發育快一個世紀了,好嗎?有必要把大叔和發育中的少女放在同一個秤上比較嗎?


曾經,國片在青黃不接、萎靡不振時,也遭受到不少嘲諷與落井下石,當時常常聽到有人信誓旦旦說「國片就是爛,沒有港片賣錢呀!」,然後一堆港星、港劇與港片入境台灣 (是否有一種與現在似曾相識的感覺?)。直到有台灣人在坎城影展、在美國影藝學會的奧斯卡入圍或得獎了,人們開始意識到過往自己看不起的國片,居然在洋人的眼中是一塊瑰寶呀!我們自己竟然不懂得欣賞?


但是,一回過頭來,曾幾何時台灣的電影業那時已被稱為是「夕陽工業」。直到許多人發起了──「花錢進戲院觀賞國片」,市場才漸漸有了些起色。對我來說,那就是一種對自己國家作品的支持、鼓勵與尊重的態度。


那麼,當年被譽為是大紅大賣的港星或港劇,有多少在台灣永遠紅下去了?風水輪流轉,觀眾和讀者的口味永遠在變。你真的確定現在追捧的某某某某四個字或八個字的名作家,有一天不會被台灣的某某某三個字作家取代?而許多年前,那些對國片沒有愛,出一張嘴嘲諷與落井下石的人,現在都在哪裡呢?我相信他們肯定也經歷過一段被別人在背後嘲諷與排擠的時期吧?


當你看得起、試著去注視自己國家的作品時,也就是你看得起自己之際,畢竟你們還在同一片土地上胼手胝足。你可以對它沒有愛,但是能否不要在公開平台上,讓人們看到你醜陋與不雅的一面?


留言


文/提子墨|小說作家,英國犯罪作家協會、加拿大犯罪作家協會、台灣犯罪作家聯會會員。2018年以《幸福到站,叫醒我》參展德國「法蘭克福書展」,已售出泰國、越南與印尼語系版權,2023年泰文版同名小說由Piccolo出版在泰國上市。第四屆「島田莊司推理小說獎」決選。曾任「博客來偵探社」書評/選書人,OKAPI、東森新聞、紐約世界周刊簽約專欄作家。目前旅居加拿大西海岸某田園小鎮。薦書/邀稿/講座邀約 lin_tim@live.com

已出版|微笑藥師探案系列:《熱層之密室》與《水眼》;U. N. D. E. R.系列:《星辰的三分之一》;非系列作品:《火鳥宮行動》、《追著太陽跑》、《幸福到站,叫醒我》、《浮動世界》;合譯作品:《推理寫作祕笈》。

© 2025 Tymo Lin | All Rights Reserved

bottom of page